杜甫《漫成一绝》原文、注释和鉴赏ag亚洲官网
江月去人只数尺,风灯照夜欲三更(2)。
沙头宿鹭联拳静(3),船尾跳鱼拨剌鸣(4)。
【注释】
中央网信办网络安全协调局负责人表示,为深化实施一流网络安全学院建设示范项目,本次评选扩大了示范项目高校数量,并采取“有进、有出”的动态调整机制,每5年一个建设周期,建设周期结束后重新评选。新一期示范项目建设更加突出培养学生科技自立自强的意识和技能,建立健全网络安全创新人才培养的课程、教材、实训环境体系,鼓励和支持教师学生参与开源生态建设,创新网络安全教育技术产业融合发展模式,深入开展网络安全学院学生创新资助计划,创新网络安全人才评价机制,不将发表学术论文作为学生毕业、教师晋升的必要条件,将教师学生参与重要课题、重大工程建设、企业和科研单位技术研发过程中的优秀成果,视同高水平学术论文。
(1)此诗作于大历元年(766)ag亚洲官网,作者时年五十五岁。漫成:兴致所致,随手写就。
(2)风灯:防止风吹不灭的灯烛。
(3)联拳:白鹭睡眠时缩起一脚,如人握拳。多只鹭睡在一起,好像拳头一个个连起来,故称“联拳”。
(4)拨剌:鱼跳跃的声音。
【赏析心得】
唐代宗大历元年(766)暮春,五十五岁的杜甫携家乘船从云阳下虁州。此诗即描述了深沉而明朗的夜色中,ag亚娱集团舟中的所见所闻。
“江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。”是说江上浮着的月亮,虽远而似近,天上的月亮遥不可及,可水中的月亮近在咫尺,似乎伸手就可捞到。舟上帆樯的挂灯已渐昏暗,夜深约莫已过三更了。“沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。”是说江中沙洲的点点白鹭,独脚缩起而卧,一只只紧紧相偎,形成联拳,静静酣眠。船顺水而下,鱼儿就跟在船尾连连翻跳,拨剌声声,减少了诗人孤旅的惆怅和寂寞。
全诗静中有动ag亚洲官网,动中见静,夜景形象既深沉又明亮,耐人寻味。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。 ✭